An hini, ar re
Leuniañ an toulloù
An hini - Ar re
La forme isolée en français article défini + adjectif (le grand, la moche, les vieux...) n'est possible en breton que si on intercale hini (au singulier) ou re (au pluriel) entre l'article défini et l'adjectif (an hini bras, an hini vil, ar re gozh).
En fait, hini et re se comportent comme des noms communs n'ayant pas d'équivalence en français.
Quand hini est masculin, il n'y a pas de mutation sur l'adjectif qui le suit.
Quand hini est féminin, il provoque la mutation par adoucissement (K->G / T->D / P->B / G->C'h / Gw->W / D->Z / B->V / M->V) sur l'adjectif qui le suit.
Quant à re, il provoque toujours la mutation par adoucissement.
C'est quand même pas très compliqué.